Attention

Le Rugby Football Club Basel est un club amateur qui met l'accent sur la promotion de l'esprit du rugby. Tant les joueurs comme les dirigeants ne perçoivent aucune compensation pour ses activités. Si vous êtes intéressé par une carrière professionnelle, adressez vous à un autre club avec cette philosophie.

(Deutscher Text / English text)

no money

Drei Spiele / Triple bill

Attention: open in a new window. PDFPrintE-mail

Last Updated on Thursday, 23 October 2014 10:58 Written by Martin Pütter Thursday, 23 October 2014 10:40

 

 

Letzte Heimspiele 2014
Wir haben am Samstag sowohl Premiere als auch Dernière: Erstmals diese Saison haben wir drei Heimspiele auf der Pruntrutermatte - und die letzten Heimspiele für 2014. Danach bleibt der Platz bis Ende März 2015 zu. Die Wetterprognosen sagen Sonnenschein voraus (mit relativ milden Temperaturen für diese Jahreszeit), also: Bitte kommt und unterstützt unsere Teams. Mit dem ersten Spiel öffnet auch die Bar...

 

Last home matches 2014
The première is also a dernière: For the first time this season we have a triple bill this Saturday - but these will be our last home matches for 2014. Afterwards, our pitch will remain closed until the end of March 2015. The weather forecast says sunny (with mildish autumnal temperatures), so: please come and support our teams. Bar opens before kick-off to the first match...

 

Lange Reise / Long trip

Attention: open in a new window. PDFPrintE-mail

Last Updated on Thursday, 23 October 2014 10:40 Written by Martin Pütter Monday, 20 October 2014 08:43

 

Immerhin zwei Versuche
Rugby Lugano mag zwar sein Heimspiel gegen unsere erste Mannschaft mit 46:10 gewonnen haben, aber es gab auch Lichtblicke. Charles Groell erzielte immerhin zwei Versuche, und zum ersten Mal seit langem hatte Cheftrainer Andy Kendall wieder eine ganze Menge an Spielern zur Verfügung. Allerdings war die Heimreise mit dem Bus alles andere als angenehm - Staus am laufenden Band.

FT verschoben
Unsere Future Team hätte am Samstag eigentlich nach Sierre reisen müssen - doch dieses Spiel wurde dank des Entgegenkommens des Gegners auf den März nächsten Jahres verschoben. Herbstferien, Verletzungen und vor allem dringend benötigter Einsatz in der ersten Mannschaft am Sonntag hatten das Kader arg reduziert.

Birds-Captain spricht
Lange hat unsere Club warten müssen, dafür sind sie in zwei Sprachen: Viola Jackman hat ihre "Captain's Words" für die Birds geliefert.

 

At least two tries
Rugby Lugano may have won their home match against our 1st XV by 46-10, but there were some bright sports for us. Charles Groell at least managed to swcore two tries, and for the first time in many weeks head coach Andy Kendall had quite a feew players at his disposal. However, the return trip on Sunday night was a burden - with many traffic jams along the road.

FT postponed
Our Future Team were supposed to travel to Sierre on Saturday - but the opposition kindly agreed to our club's request to have this match postponed to March 2015. Autumn school holidays, injuries and call-ups to the 1st XV match in Lugano on Sunday had reduced the FT squad heavily.

Birds' Captain's Words
Our club may have had to wait, but Viola Jackman has now delivered her "Captain's Words" for the Birds - and in two languages!